Aristophanes I has ratings and 12 reviews. Matt said: I don’t think anybody cares how I rate Aristophanes: people have been enjoying his plays for tw. Aristophanes 1: Clouds, Wasps, Birds by Aristophanes, , available at Book Depository with free delivery worldwide. Results 1 – 30 of Aristophanes Plays: II: Wasps, Clouds, Birds, Festival Time, and Frogs (World Dramatists) (Vol 2) by Aristophanes and a great selection of.

Author: Torg Dolar
Country: Cameroon
Language: English (Spanish)
Genre: Travel
Published (Last): 9 November 2006
Pages: 410
PDF File Size: 15.44 Mb
ePub File Size: 14.10 Mb
ISBN: 595-3-19636-931-5
Downloads: 97999
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tygolabar

Wasps, and Birds arrived for review. I don’t think anybody cares how I rate Aristophanes: About 11 of his works are known in full, and they are the only plays of the “Old Comedy” style to have survived.

Aside from all the literariness, what Aristophanes’ plays impressed me the most was its unaffected embrace of humanism, even the gods and goddesses were portrayed with excessive human sensitivities. I don’t know Greek, so I can only judge how these translations read in English – and make no mistake, these are all in English English: Meghan rated it it was amazing Apr 18, How well they succeed as performance texts is a matter I cannot judge.

Open Preview See a Problem? In addition, Birds ‘s best known for the phrase “cloud cuckoo land” which was in some ways interchangeable with “utopia”. Rather, as a teacher who frequently assigns all three of these plays in Greek history courses, I was concerned with how well Meineck’s versions would play in the classroom; and here I must say I found myself disappointed.

But it’s clear from Strepsiades’ reply — “Why not, since the ‘lady’ never went on campaign” — that the old Marathon-fighter would not be caught dead aping effeminate mannerisms in the way Meineck portrays him. There are of course infelicities. Jul 06, Richard rated it really liked it. Meineck also usefully gives line numbers according to the Greek original so that it is possible for students and teachers alike to construct an argument from specific passages without having to use an artificial form of double referencing.

There are chunks in the middle that I would completely excise, but I love the net-covered house, the calling of a cheese grater as a witness, the wacky chants from the chorus, and the servant master relationship never gets old for me.


The Best Books of Looking for beautiful books?

These plays have been translated into many languages and continue to be staged or adapted for theatrical productions.

Aristophanes, 1 Palmer Bovie.

Aristophanes 1: Clouds, Wasps, Birds : 1: Clouds, Wasps, Birds

wzsps Erica Ryan rated it really liked it Oct 26, By using our website you agree to our use of cookies. Apr 15, Lizzytish rated it liked it Shelves: Clours rated it really liked it Mar 22, There are also footnotes and endnotes by Meineck to points of detail in each play: The translators have a great knack for bringing the playwright’s absurdity to life. Description Originally adapted for the stage, Peter Meineck’s revised translations achieve a level of fidelity appropriate for classroom use while managing to preserve the wit and energy that led The New Yorker to judge his Clouds The best Greek drama we’ve ever seen anywhere,” wwsps The Times Literary Supplement to describe his Wasps as “Hugely enjoyable and very, very funny.

Oct 17, Pirata rated it it was amazing. The humor is still comprehensible and quite funny in places, though scholars won’t like their lack of exactitude in matters of translation. I was also surprised at how good the farce and slapstick were.

Bryn Mawr Classical Review

We’re featuring millions of their reader ratings on our book pages to help you find your new favourite book. The notes would be useful in the classroom.

Wasps on the other hand, was less dramatic and comedic aristophaned comparison to Clouds ; this was partially due to the topic which it concerned, as the play was among the most politically satirical works of Aristophanes. I hope reading what the ancients read and imagining what they imagined is a good way for me to kickstart my voyage of diving deeper into understanding the psychological life bieds ancient Greeks.

Without cookies your experience may not be seamless. Rather than heap up examples of other such questionable choices, let me cite only one that, had I been considering this text for classroom use, would by itself have been a deal-breaker. Instead I’m going to rate the modern Aristophanes translations, the quality of which is highly variable.

But I didn’t deduct points for Britishness — not even for all the ‘arses’, which I have no idea what to do with — only for stuff that’d be lousy in any dialect.


It should be said immediately that the small group of readers struggling with Aristophanes’ Greek and looking for a crib might be better off with Sommerstein’s translations with facing text.

In I don’t think anybody cares how I rate Aristophanes: A good reading translation of The Clouds in this volume – Arrowsmith definitely renders the play readable and makes several of the more topical jokes relevant to modern audiences.

cluods Nov 12, Joshua Nuckols rated it it was ok. Project MUSE promotes the creation and dissemination of essential humanities and social science resources through collaboration with libraries, publishers, and scholars worldwide. Aug 15, Christopher Sutch rated it really liked it.

I always thought I knew much about ancient Athenian life until I started reading primary sources from contemporary Athenians, and the more Waspps read, the cloucs strange and foreign ancient Athens becomes.

A general Introduction, introductions to the plays, and detailed notes on staging, history, religious practice and myth combine to make this a remarkably useful teaching text. People gathered at Dionysia and Lenaia to celebrate the latest dramatic achievements from all of Hellas while indulging themselves with revels and carnivals.

I highly recommend this bidds to readers new to Aristophanes. In view of the volume’s target market it is couds worth asking how well these translations might play with the reader as well as the theatregoer. Books Available for Review. Preview — Aristophanes I by Aristophanes. The easy laugh evoked by the sexual caricature here stands in for the obscure linguistic joke, but consistency of character meanwhile flies out wristophanes window.

The sheer amount of derivative works on Clouds is enough to prove the lasting values of the work, if not further embellishing it. In his preface Meineck reveals how strongly his directorial perspective has influenced his approach: The particular virtue of Meineck lies in the fact that he is a theatre director who has worked with these texts in an attempt to realize them for modern audiences.

There are no discussion topics on this book yet.